À l'avenir~柳瀬ゴロー公式ブログ

柳瀬ゴローです。FMふじやま、TOKYO854でパーソナリティを務めております。番組のお知らせや川のことなどを綴っております。

自信

f:id:taka_fan:20180608103042j:plain

退院から1週間以上経った。これから再入院も控えているが、体調は、ほぼ安定している。とはいえ、ここで油断すれば元も子も無くなってしまう訳で、慎重に身体と向き合っているという状況だ。

 

そんな状況の中で、知人より英文翻訳の依頼が舞い込んだ。「無理しない程度に」と言われていたけど、一応フランス語の翻訳を生業にしている身で、しかも、元々は英米語学科出身なので、力が入った! というか、火がついた!! 

 

日本語から英語への翻訳の場合、一番大事なのは、原語から先ず整えることだと、かつて恩師から教えてもらったことがある、ただ単に訳せばいいということではなく、如何に原語を大事にしながら、他の言語で正確に伝えるか、ということなのである。つまり、翻訳で大事なのは英語力と国語力なのである。

 

依頼者より「さすがですね!」と、お褒めを頂戴したので、一応の及第点は頂戴したことになるけれど、改めて、翻訳の一番大事な部分に気づいたということだ。さらに、及第点を頂戴したことで、英語力にも自信が付いたのだ。